В Кремле состоялась встреча Владимира Путина с членом Политбюро Центрального комитета Коммунистической партии Китайской Народной Республики, руководителем Канцелярии Комиссии ЦК КПК по иностранным делам, Министром иностранных дел КНР Ван И.
С российской стороны в переговорах приняли участие Министр иностранных дел Сергей Лавров и помощник Президента Юрий Ушаков, с китайской стороны – Чрезвычайный и Полномочный Посол КНР в РФ Чжан Ханьхуэй и помощник Министра иностранных дел Лю Бинь.
В.Путин: Уважаемый господин Министр! Дорогие друзья!
Позвольте мне вас сердечно поприветствовать в Москве. Очень рад Вас снова видеть.
И прежде чем мы начнём беседу, сразу же хочу Вас попросить передать дружеский привет Председателю Китайской Народной Республики, нашему хорошему другу господину Си Цзиньпину.
Мы ждём его в России по случаю 80-летия Победы в Великой Отечественной войне, во Второй мировой. Мы вместе отметим этот юбилей – и победу над нацистской Германией, и победу над милитаристской Японией.
Мы хотим выразить удовлетворение тем, как развиваются наши отношения, в том числе и при прямой поддержке наших министерств иностранных дел. Знаю, что у Вас большая, насыщенная программа визита. Прежде всего связана она с подготовкой приезда в Россию Председателя Китайской Народной Республики. Мы подготовим хорошую, насыщенную программу.
Надеюсь, что она будет связана не только с участием в торжественных мероприятиях, но это будет ещё и отдельный визит. Председатель Китайской Народной Республики будет у нас основным гостем, и у нас будет возможность поговорить и о текущем состоянии двусторонних отношений, и обсудить наше взаимодействие на международных площадках, среди которых, конечно, прежде всего мы выделяем ООН – Совет Безопасности ООН, а также Шанхайскую организацию сотрудничества, БРИКС и ряд других площадок, на которых мы совместно и успешно работаем.
Мы очень рады Вас видеть.
Добро пожаловать, господин Министр.
Ван И (как переведено): Уважаемый Президент Путин!
Спасибо Вам за то, что нашли время для встречи.
Прежде всего позвольте передать Вам самый тёплый привет от вашего давнего друга Председателя Си Цзиньпина.
С начала этого года Председатель с Вами поддерживает плотные контакты. Под вашим руководством развиваются двусторонние отношения, планомерно продвигается многогранное сотрудничество, углубляется международное взаимодействие между нашими странами.
Благодаря личному вниманию, усилиям наших лидеров постоянно укрепляется политическое взаимодоверие, уплотняются стратегические координации, углубляется практическое сотрудничество, гарантируется великое дело национальных возрождений наших стран, защищаются наши общие интересы в актуальных международных региональных делах.
Сотрудничество между Китаем и Россией никогда не нацелено против третьих сторон и не поддаётся помехам извне. Мы не будем топтаться на месте по развитию двусторонних отношений, перед нами – самая широкая перспектива. Наша дружба носит не конъюнктурный характер, а долгосрочный характер.
Вы правильно отметили: в этом году исполняется 80 лет Великой Победы в антифашистской войне, 80 лет основания ООН. 80 лет назад в Европе, Азии, на главном фронте китайский и советский народ отважно воевали, понесли тяжёлые национальные потери и разгромили милитаристскую Японию и нацистскую Германию, внесли серьёзный вклад в дело мира человечества.
Спустя 80 лет, сегодня мы должны объединяться вместе, вместе отстаивать итоги Второй мировой войны, а также послевоенное мироустройство и оонцентричную международную систему, вместе продвигать многополярность мира и демократизацию международных отношений.
Господин Президент, Вы правильно отметили, что главной задачей моей нынешней поездки является подготовка к визиту Председателя Си Цзиньпина, его участию в торжествах, которые состоятся в начале мая. В преддверии встречи с Вами сейчас мы с Министром Лавровым уже всесторонне сверили часы по подготовке этого визита. В целом можно сказать, что подготовка идёт вполне успешно, мы идём в назначенном русле.
Сегодня у нас очень хорошие возможности, чтобы лицом к лицу выслушать Ваши ценные мнения, о которых я доложу лично Председателю.
Уверен в том, что предстоящая поездка Председателя в Россию, а также Ваша поездка в Китай обязательно придадут новый импульс развитию двусторонних отношений.
Благодарю Вас.